-
1 se trouver entre le marteau et l'enclume
гл.Французско-русский универсальный словарь > se trouver entre le marteau et l'enclume
-
2 marteau
m1. (outil) мо́лот; молото́к;la faucille et le marteau — серп и мо́лот; coup de marteau — уда́р мо́лота (↓молотко́м); je me suis donné un coup de marteau sur les doigts — я уда́рил себе́ молотко́м по пальцам; enfoncer un clou à grands coups de marteau — забива́ть/заби́ть гвоздь си́льными уда́рами молотка́; marteau pneumatique — пневмати́ческий молото́к; le marteau d'une porte vx. — дверно́й молото́к; ● il a reçu un coup de marteau sur la tête — он чо́кнутый; он со стра́нностями; il est entre le marteau et l'enclume — он [нахо́дится] ме́жду двух огне́йmarteau piqueur — отбо́йный молото́к;
2. sport мо́лот■ adj. pop. чо́кнутый;tu m'as rendu marteau — ты меня́ совсе́м задури́лil est marteau — он со сдви́гом; он псих;
3. (oreille, piano) молото́чек -
3 enclume
f -
4 marteau
m -
5 marteau
1. m1) молот; молотокmarteau perforateur — бурильный молотокmarteau à vapeur — паровой молотmarteau de forgeron — кузнечный молотmarteau à pression — гидравлический молотmarteau d'une porte уст. — дверной молотокmarteau d'ivoire (de commissaire-priseur) — молоток оценщика ( на аукционе)marteau à réflexes — молоточек невропатолога••entre l'enclume et le marteau — между молотом и наковальней, между двух огнейavoir un coup de marteau разг. — быть чудаком, со странностями2) молоточек ( среднего уха)3) спорт молот4) молоточек ( фортепиано)5) рыба-молот2. adj разг.помешанный, чокнутый, малахольный3. m, f прост. -
6 enclume
f1) наковальня••entre l'enclume et le marteau — между молотом и наковальней, между двух огнейremettre un ouvrage sur l'enclume — переделать работу -
7 enclume
f накова́льня ◄е►;● être [pris] entre l'enclume et le marteau — быть <находи́ться ipf.> ме́жду мо́лотом и накова́льнейforger le fer sur l'enclume — кова́ть ipf. желе́зо на накова́льне;
-
8 entre l'enclume et le marteau
предл.общ. между двух огней, между молотом и наковальнейФранцузско-русский универсальный словарь > entre l'enclume et le marteau
-
9 être entre l'enclume et le marteau
(être [или se trouver] entre l'enclume et le marteau)очутиться между молотом и наковальней, попасть между двух огнейSa vie s'était écrasée entre deux guerres comme entre l'enclume et le marteau. (J.-P. Sartre, (Lex).) — Его жизнь была раздавлена двумя войнами, словно он попал между молотом и наковальней.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être entre l'enclume et le marteau
-
10 etre entre l'enclume et le marteau
Proverbes Français-Russe > etre entre l'enclume et le marteau
-
11 молот
-
12 trouver
vje trouve bien bon de... — см. il est bien bon de...
il ne trouve rien de trop chaud ni de trop froid pour lui — см. il n'y a rien de trop chaud ni de trop froid pour lui
se trouver en jeu — см. être en jeu
se trouver à la merci de... — см. être à la merci de...
les oiseaux sont dénichés, on n'a plus trouvé que le nid — см. l'oiseau n'y est plus
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
se trouver de plain-pied avec... — см. être de plain-pied avec...
ç'as trouvé ton permis dans une pochette-surprise? — см. t'as trouvé ton permis dans une pochette-surprise?
trouver prise sur... — см. avoir prise sur...
se trouver à sec — см. être à sec
-
13 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
14 falloir
vce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
puisque la montagne ne vient pas à nous, il faut aller à elle — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
pour grandir, il faut manger de la soupe — см. manger de la soupe
-
15 frapper
vt., vi.1. (donner des coups) ударя́ть/уда́рить; ↑бить ◄бью, -ёт►/по=; ↑колоти́ть ◄-'тит►/по=, от= fam. (battre);frapper à coups de bâton — бить па́лкой; frapper qn. à coups de poignard (couteau) — уда́рить кого́-л. кинжа́лом (ножо́м); frapper au visage (à l'estomac) — уда́рить по лицу́ <в лицо́> (в живо́т); frapper dans le dos (par derrière) — уда́рить по спине́ (сза́ди); frapper l'enclume — ударя́ть < бить> по накова́льне; la balle l'a frappé à la tête — пу́ля порази́ла его́ <попа́ла ему́> в го́лову; la foudre a frappé l'arbre — мо́лния уда́рила <попа́ла> в де́рево; frapper un clou avec un marteau — забива́ть <вбива́ть> гвоздь молотко́м, бить (↑колоти́ть) молотко́м по гвоздю́; frapper la terre du pied — бить ного́й по земле́; то́пать/то́пнуть ного́й (taper du pied); frapper comme un sourd — уда́рить и́зо всех сил; frapper au but — попа́сть pf. в цель; les vagues frappent la falaise — во́лны бью́тся о прибре́жные ска́лыfrapper qn. à coups de poings (de pieds) — бить кого́-л. кулака́ми (нога́ми);
2. (produire du bruit en frappant) стуча́ть ◄-чу, -ит►/по= restr.; хло́пать ipf.; бараба́нить/по= restr. (tambouriner);la pluie frappe la vitre — дождь бьёт <стучи́т> в стекло́ <по стеклу́>; frapper à la porte — стуча́ть[ся] в дверь; on a frappe — стуча́т [в дверь]; entrez sans frapper — входи́те без сту́ка!; il est entré sans frapper — он вошёл без сту́ка (, не постуча́в в дверь); il frappe à toutes les portes fig. — он стучи́тся во все двери́il frappa dans ses mains — он уда́рил <хло́пнул> в ладо́ши;
3. techn. чека́нить ipf.;frapper une médaille (une pièce de monnaie) à l'effigie de... — чека́нить меда́ль (мо́нету) с изображе́нием (+ G)
4. (refroidir) охлажда́ть/охлади́ть ◄pp. -жд-►;frapper le Champagne — охлажда́ть <замора́живать/заморо́зить> шампа́нское
5. fig. поража́ть/порази́ть;un grand malheur nous a frappés — нас пости́гло <на нас обру́шилось> большо́е несча́стье ║ frapper qn. d'une amende — подверга́ть/подве́ргнуть кого́-л. штра́фу; la loi frappe les coupables — зако́н кара́ет вино́вных; être frappe d'indignité nationale — получа́ть/ получи́ть пораже́ние в права́х; une taxe frappe ces produits ∑ — э́ти изде́лия облага́ются нало́гом; tous sont frappés par cet impôt — все облага́ются э́тим нало́гом <пла́тят э́тот нало́г> б. (impressionner) — поража́ть, удивля́ть/удиви́ть, ↑потряса́ть/ потрясти́*; frapper les yeux (le regard, la vue) — броса́ться в глаза́, быть заме́тным; быть очеви́дным (être évident); un bruit a frappé mes oreilles — до меня́ донёсся како́й-то шум; frapper de crainte (d'horreur) — напуга́ть (привести́ в у́жас) pf.; ça nous a tous frappés — э́то нас всех порази́ло; ↓мы все э́то заме́тили; ce film m'a beaucoup frappé — э́тот фильм ∫ произвёл на меня́ си́льное впечатле́ние (↑потря́с меня́)le mal a frappé toute la famille — смерть порази́ла всю семью́, вся семья́ поги́бла <умерла́>;
■ vpr.- se frapper
- frappé
См. также в других словарях:
enclume — [ ɑ̃klym ] n. f. • XIIe; lat. pop. °includo, altér. (p. ê. par attract. de includere « enfermer ») du bas lat. incudo, inis, class. incus, udis 1 ♦ Masse de fer aciéré, montée sur un billot, sur laquelle on bat les métaux. ⇒ bigorne. Enclume de… … Encyclopédie Universelle
marteau — [ marto ] n. m. • 1380; marteaus, plur. de martel, déb. XIIe; lat. pop. °martellus → martel I ♦ 1 ♦ Outil de percussion, composé d une masse métallique percée d un trou (œil) dans lequel est fixé un manche. ⇒Vx maillet. Enfoncer un clou avec un… … Encyclopédie Universelle
Enclume (Outil) — Pour les articles homonymes, voir Enclume. Une enclume … Wikipédia en Français
enclume — ENCLUME. s. f. Masse de fer sur laquelle on bat le fer, l argent et autres métaux. Enclume de Maréchal. Enclume de Serrurier. Enclume d Orfévre. Battre sur l enclume. Frapper sur l enclume. Plus dur qu une enclume. [b]f♛/b] On dit proverbialement … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entre — [ ɑ̃tr ] prép. • XIIe; lat. inter → inter I ♦ 1 ♦ Dans l espace qui sépare (des choses, des personnes). Les Pyrénées s étendent entre la France et l Espagne. « le pays d entre Sambre et Meuse » (Racine). Herbe qui pousse entre les pierres.… … Encyclopédie Universelle
ENCLUME — s. f. Masse de fer, ordinairement portée par un bloc de bois, sur laquelle on bat le fer, l argent et les autres métaux, pour leur donner une certaine forme, ou pour les écrouir. Enclume de maréchal. Enclume de serrurier. Enclume d orfévre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENCLUME — n. f. Masse de fer, ordinairement portée par un bloc de bois, sur laquelle on bat le fer, l’argent et les autres métaux, pour leur donner une certaine forme, ou pour les écrouir. Enclume de maréchal. Enclume de serrurier. Enclume d’orfèvre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Enclume (outil) — Pour les articles homonymes, voir Enclume. Une enclume … Wikipédia en Français
marteau — MARTEAU. s. m. Outil de fer qui a un manche ordinairement de bois, & qui est propre à battre, à forger, à coigner. Gros marteau. petit marteau. marteau d Orfevre. marteau de Mareschal. marteau de Couvreur. marteau de grosse forge. marteau de… … Dictionnaire de l'Académie française
enclume — ENCLUME. s. f. Masse de fer sur laquelle on bat le fer quand il est chaud. Enclume de Mareschal. enclume de Serrurier. enclume d Orfevre. battre sur l enclume. frapper sur l enclume. plus dur qu une enclume. On dit prov. & fig. Estre entre le… … Dictionnaire de l'Académie française
marteau-pilon — [ martopilɔ̃ ] n. m. • v. 1850; de marteau et pilon ♦ Marteau mécanique de grosse forge, constitué par une masse pesante mue verticalement (à la vapeur, à l air comprimé ou à l électricité). Des marteaux pilons. ● marteau pilon, marteaux pilons… … Encyclopédie Universelle